请在以下表格内记录已有翻译。
请注意凡涉及常用字(-ton, -Street)时注意尽量靠拢已有翻译(如有)。
请注意部分地名约定俗成(但无实际标准)。
Avenue | 径,路,道,大道 |
Boulevard | 道,大道 |
Bridge | 桥,大桥 |
Bypass | 绕道 |
Circle | 坊 |
Circuit | 围 |
Close | 径 |
Corridor | 走廊 |
Court | 围 |
Crescent | 坊 |
Drive | 径,路,道 |
Highway | 公路 |
Interchange | 交汇处 |
Lane | 里,巷,径 |
Main Street | 大街 |
Path | 里,径 |
Pathway | 巷 |
Place | 坊,广场 |
Praya | 海旁 |
Road | 道,路,大道,公路 |
Square | 坊,广场 |
Street | 街 |
Terrace | 台 |
Tunnel | 隧道 |
Walk | 径 |
Way | 径 |
原名 | 译名 | 其他译名或注解(更正式,不好听) |
---|---|---|
Alexandra Palace | 人民宫 | 亚历山德拉宫,地名出自平民所造的宫殿 |
Alrewas | 赤杨淤 | 阿里瓦斯,原意冲积原上生赤杨 |
Ardingly | 安定里 | 阿尔丁利 |
Aston | 阿斯顿 | |
Balcombe | 巴空 | 巴尔科姆,古意可能是“矿场营地“ |
Baldock | 巴格多克 | 地名出自巴格达 |
Belle Isle | 贝莱岛 | |
Biggleswade | 比格斯津 | 比格斯韦德 |
Birmingham | 伯明翰 | |
Blake Street | 卜力街 | Blake与英殖港督卜力同字(但本站并非纪念此人) |
Bounds Green | 磅林 | 邦德格林 |
Bowes Park | 博威公园 | |
Brighton | 布莱顿 | |
Burgess Hill | 布家岭 | 布尔格斯岭 |
Burton on Trent | 特伦河畔伯顿 | 特伦特河畔伯顿 |
Butlers Lane | 管家径 | |
Camden Road | 卡姆登路 | |
Chellaston | 切氏屯 | 原意Ceolarde's hill |
Chester Road | 志士达道 | 切斯特牧道,志士达道为港译 |
Cooksbridge | 烹桥 | 库克斯布里奇 |
Dalston | 道尔斯顿 | |
Drakelow | 龙冢 | Drakelow即Dragon's Mound |
Derby | 德比 | |
Digswell | 挖井 | |
Drayton Park | 德雷顿公园 | |
Duddeston | 达氏屯 | 杜德斯顿,原意Dud's Town |
Erdington | 厄丁屯 | 厄丁顿 |
Falmer | 法默尔 | |
Finsbury Park | 芬斯伯里公园 | 真的有公园 |
Four Oaks | 四橡 | |
Gatwick | 格域 | 盖特威克 |
Gordon Hill | 歌顿山 | |
Gravelly Hill | 砾岭 | |
Harringay | 哈林盖 | |
Hassocks | 哈索克 | 哈索克斯 |
Hatfield | 帽原 | 哈特菲尔德 |
Haywards Heath | 海华西斯 | 古意可能是“围墙旁的荒野” |
Hertford | 赫德福特 | |
Hitchin | 希钦 | |
Holloway | 何乐沟 | 霍洛威,地名出自古代牧牛常常经过,导致路比两侧低 |
Hornsey | 合恩赛 | |
Hove | 和芙 | |
Keymer | 基玛 | 基梅尔 |
Kings Cross | 国王十字 | |
Kebworth | 奈伯沃斯 | |
Lancing | 兰辛 | |
Langley | 兰利 | |
Letchworth | 莱奇沃斯 | 英国第一个田园城市 |
Lewes | 刘易斯 | |
Lichfield City | 灰林原城 | 利奇菲尔德城 |
Lichfield Trent Valley | 特伦河谷灰林原 | 利奇菲尔德特伦特河谷,Lich即Letocetum即Grey Wood |
Lovers Walk | 恋径 | 拉夫尔斯沃克 |
Mantle Lane | 衣钵道 | |
Moorgate | 沼泽门 | |
Moira West | 环垒西 | Moira即Maigh Rath即plain of the ringforts |
New Southgate | 新南门 | |
Oakleigh Park | 奥克利公园 | 地名出自该地火车站 |
Old Street | 老街 | |
Patcham | 帕恰 | 帕恰姆 |
Petersborough | 彼州 | 彼得伯勒 |
Plumpton | 李树庄 | 普朗顿 |
Portslade | 埠连道 | 波次雷德,古意“港口路” |
Potters Bar | 瓷器口 | |
Preston Park | 祭居园 | 普雷斯顿公园,真的有公园。Preston古意“祭司居住地” |
Proof House | 试枪场 | 给新枪管装入远超正常用量的火药,确保枪不会炸膛的场地 |
Royston | 罗伊屯 | 罗伊斯顿 |
Sheet Stores | 篷布坊 | 米德兰铁路的篷布工坊,1963年因铁路货物车厢专业化篷布需求大跌闭坊 |
Shenstone | 深石 | 申斯通 |
Shoreham | 肖勒姆 | 古意可能是“陡坡下的土地” |
Southampton | 南安普顿 | |
Stevenage | 斯蒂夫尼奇 | |
Sutton | 南庄 | 萨顿,注意此处并非伦敦南方的同名郡 |
Sutton Coldfield | 南庄炭原 | 萨顿科尔菲尔德,注意字面上Coldfield看似“冷原”,实际上Cold通Col即Charcoal,是热乎乎的炭 |
Watton | 瓦顿 | |
Welwyn Garden City | 韦林花园城 | 英国第二个田园城市 |
Wichnor | 维奇诺尔 | |
Woolmer Green | 沃墨格林 | |
Wylde Green | 生林 | Wylde通Wyld,即未开发 |
按此查看本页历史(Click here for version history)
Last edited by KCRCRailway on 28/02/2025 at 08:39