Permission to translate Clive's newest manual?

You are here: Home > Forum > Simulations > Released > Royston > Permission to translate Clive's newest manual?

Page 1 of 1

Permission to translate Clive's newest manual? 06/08/2023 at 03:01 #152662
KCRCRailway
Avatar
38 posts
Hi all,
Some might noticed theres some editing work happening in translation that 'washed' the site edit history (opps, arent too familiar with how it works so often forgot to add remark, sorry!). Thats me and my friends trying to translate the manual on SimSig into Chinese.
Royston is always the starter option of SimSig so we wished to translate it first but noticed the newest manual was not on SimSig wiki so we go fot Kings Cross instead. Yet we realize it was still too big and complex for newbies who got no idea how things work.
May I ask for a permission to translate Clive's newest manual so we can help newbies start learning the game?
Link to Clive's manual: http://www.davros.org/rail/SimSig/royston-manual.html
PS: If the link above didnt work, theres a working one in Royston's SimSig Wiki manual.

Last edited: 06/08/2023 at 03:02 by KCRCRailway
Reason: None given

Log in to reply
Permission to translate Clive's newest manual? 06/08/2023 at 17:01 #152681
GeoffM
Avatar
6380 posts
Online
Yes, that's fine. Indeed, thank you for doing this. I see you have already done some in the Translations section of the Wiki.
SimSig Boss
Log in to reply
The following users said thank you: KCRCRailway, flabberdacks
Permission to translate Clive's newest manual? 09/08/2023 at 20:34 #152707
clive
Avatar
2799 posts
Geoff has the authority, but in any case I'm perfectly happy for both this and any other sim I authored.

I really ought to move the Royston manual across to the SimSig web site. If only I had time ....

Log in to reply
The following user said thank you: KCRCRailway
Permission to translate Clive's newest manual? 05/10/2023 at 12:51 #153524
KCRCRailway
Avatar
38 posts
clive in post 152707 said:
Geoff has the authority, but in any case I'm perfectly happy for both this and any other sim I authored.

I really ought to move the Royston manual across to the SimSig web site. If only I had time ....
Hi Clive, the manual was (finally) translated and online now, still need to finalize here and there but it was enough to get a newbie know everything they should know.
There are two sentences that I'm not sure what it means, I wonder if you mind explain what they are?

**【In each case the two track circuits exactly cover the platform; the boundary between them is 183 metres from K980 and 116 metres from K978.】【These lengths are exact and do not allow for stopping space.】**

Also, was there any source that explain what does the 4 siding/yard's name means? The names are listed below:
【Freight Depot】
【Dalgety Siding】
【Sheriff‘s Siding】
【Grain Siding】

Will be glad if you mind pointing me something to look at so I can translate them better.

Log in to reply
Permission to translate Clive's newest manual? 05/10/2023 at 13:28 #153526
CarrotPie
Avatar
6 posts
KCRCRailway in post 153524 said:
clive in post 152707 said:
Geoff has the authority, but in any case I'm perfectly happy for both this and any other sim I authored.

I really ought to move the Royston manual across to the SimSig web site. If only I had time ....
Hi Clive, the manual was (finally) translated and online now, still need to finalize here and there but it was enough to get a newbie know everything they should know.
There are two sentences that I'm not sure what it means, I wonder if you mind explain what they are?

**【In each case the two track circuits exactly cover the platform; the boundary between them is 183 metres from K980 and 116 metres from K978.】【These lengths are exact and do not allow for stopping space.】**

Also, was there any source that explain what does the 4 siding/yard's name means? The names are listed below:
【Freight Depot】
【Dalgety Siding】
【Sheriff‘s Siding】
【Grain Siding】

Will be glad if you mind pointing me something to look at so I can translate them better.
The freight depot does whta it says on the tin. The sidings simply acquire names over the years, for whatever reason, and they stick. For example, the Grain Siding was probably used for storing/(un)loading grain at some point in time, and it's still called that because it's easier to remember "Grain Siding" than "Siding 3".

Log in to reply
The following user said thank you: KCRCRailway
Permission to translate Clive's newest manual? 05/10/2023 at 22:43 #153536
clive
Avatar
2799 posts
KCRCRailway in post 153524 said:
clive in post 152707 said:
Geoff has the authority, but in any case I'm perfectly happy for both this and any other sim I authored.

I really ought to move the Royston manual across to the SimSig web site. If only I had time ....
Hi Clive, the manual was (finally) translated and online now, still need to finalize here and there but it was enough to get a newbie know everything they should know.
Glad to hear it and well done.

KCRCRailway in post 153524 said:

There are two sentences that I'm not sure what it means, I wonder if you mind explain what they are?

**【In each case the two track circuits exactly cover the platform; the boundary between them is 183 metres from K980 and 116 metres from K978.】【These lengths are exact and do not allow for stopping space.】**
It means that the four block joints (two on each track) shown as near the ends of the platforms are actually exactly at the ends of the platforms. The distances given show how long a train standing exactly at the named signal can be while still only occupying the Up end track circuit.

A train sitting exactly at K978 can be 116 metres long and only occupy one track circuit. But a train 116 metres long that stops at K978 will probably stop a few metres before it and so will occupy the second track circuit as well. In other words, these are track circuit lengths and *not* "longest train that fits" lengths.

KCRCRailway in post 153524 said:

Also, was there any source that explain what does the 4 siding/yard's name means? The names are listed below:
【Freight Depot】
【Dalgety Siding】
【Sheriff‘s Siding】
【Grain Siding】

Will be glad if you mind pointing me something to look at so I can translate them better.
Freight Depot is a small depot used for general freight traffic. Grain Siding will be a siding specifically used for grain traffic (Royston is in a farming area where lots of wheat, barley, etc. are grown).

Dalgety is probably a private siding for Dalgety plc
https://en.wikipedia.org/wiki/Dalgety_plc

Sheriff's will be a private siding for another company, but I don't know anything about them. There is a Sherriff Grain Ltd with an office close to where the siding was, so I suspect that's them or at least connected with them.

Log in to reply
The following user said thank you: KCRCRailway
Permission to translate Clive's newest manual? 06/10/2023 at 05:59 #153537
KCRCRailway
Avatar
38 posts
CarrotPie in post 153526 said:

The freight depot does whta it says on the tin. The sidings simply acquire names over the years, for whatever reason, and they stick. For example, the Grain Siding was probably used for storing/(un)loading grain at some point in time, and it's still called that because it's easier to remember "Grain Siding" than "Siding 3".
clive in post 153536 said:

It means that the four block joints (two on each track) shown as near the ends of the platforms are actually exactly at the ends of the platforms. The distances given show how long a train standing exactly at the named signal can be while still only occupying the Up end track circuit.

A train sitting exactly at K978 can be 116 metres long and only occupy one track circuit. But a train 116 metres long that stops at K978 will probably stop a few metres before it and so will occupy the second track circuit as well. In other words, these are track circuit lengths and *not* "longest train that fits" lengths.

Freight Depot is a small depot used for general freight traffic. Grain Siding will be a siding specifically used for grain traffic (Royston is in a farming area where lots of wheat, barley, etc. are grown).

Dalgety is probably a private siding for Dalgety plc
https://en.wikipedia.org/wiki/Dalgety_plc

Sheriff's will be a private siding for another company, but I don't know anything about them. There is a Sherriff Grain Ltd with an office close to where the siding was, so I suspect that's them or at least connected with them.
Thanks for you guys'replies. Another sentence that somehow confused me is 【The EMU speed class is recognized by the simulation for the easements; other speed classes may be set but will be ignored.】, does this means for Royston the speed limit IS the EMU's speed limit which somehow ALSO apply to freight?

Log in to reply
Permission to translate Clive's newest manual? 06/10/2023 at 14:45 #153540
clive
Avatar
2799 posts
KCRCRailway in post 153537 said:

Thanks for you guys'replies. Another sentence that somehow confused me is 【The EMU speed class is recognized by the simulation for the easements; other speed classes may be set but will be ignored.】, does this means for Royston the speed limit IS the EMU's speed limit which somehow ALSO apply to freight?
No. The previous paragraph gives the general speed limits and notes that there are easements for EMUs (that is, EMUs are allowed to go faster than those limits).

The text you quote then says that, if you give a train the EMU speed class, it will go faster in those places. Any other speed classes you set will be ignored and you won't be warned that they do nothing. This might seem obvious, but I suspect that text was written back when differential speed limits were new in SimSig.

Log in to reply
The following user said thank you: KCRCRailway